Текст песни «Don’t Go». Don Toliver & Justin Bieber & Skrillex

Альбом: Сингл • 2021 год
Исполнитель: Don Toliver, Justin Bieber, Skrillex

Don’t go, don’t—
Don’t go, don’t go
Don’t go, don’t—
Don’t go

My Mona Lisa, baby, my masterpiece, bae (My masterpiece)
When I’m in pieces, baby, you give me peace of mind
You tell me we’ll be fine, you always get me right
When it’s dark, you’re my light
Baby, that’s why I need you on the regular (Baby, that’s why I need you on the regular)
And if it wasn’t you, no, it would never work (No, it would never work)
Got me goin’ out my way to show you what you’re worth
Don’t go (Don’t go)

I put in the work to hear you say (Don’t go, don’t—)
Misery missin’ your company (Don’t go, don’t go)
See ’em pullin’ at you that way (Don’t go, don’t—)
Ooh, if this is where you supposed to be (Don’t go)

I woke up in the city, I ain’t seen your face
Almost lost my mind, medication (Woah)
Five stars for participation (Yeah), it’s a COVID operation (Woo)
Hope you hear this where your stationed (Stationed)
I lost my Bonnie, by that time you already banged it (Banged it)
She armed and dangerous, that long hair got me tangled up
You are my Topanga, stood your ground, even when they aimed at us (Yeah, yeah)
Even through all of that pain, none of it was in vain (None of it was in vain, yeah)
And I’m proud of who you become, hope you feel the same (The same, yeah)
Frozen, don’t let me go (Don’t go, don’t—), but let it go, please
We’ve been so close, don’t go ghostin’ me (Don’t go, don’t go)
My vital OG, that’s on the record, you make me better (Don’t go)

I put in the work to hear you say (Don’t go, don’t—)
Misery missin’ your company (Don’t go, don’t go)
See ’em pullin’ at you that way (Don’t go, don’t—)
Ooh, if this is where you supposed to be (Don’t go)

Peace and love (Peace and love, don’t go, don’t—)
You talk about him like he’s decent enough (Decent enough, don’t go, don’t go)
I see you moving, is he keeping up? (Keeping up, don’t go, don’t—)
Don’t know what you’re doing but you needing love (Needing love, don’t go, don’t—)
Needing love (Needing love, don’t go, don’t—), how far can you get, girl?
You know I’ve been in love with you since the beginning, girl (Don’t go, don’t go)
Talking out of tone to me, gotta be kidding, girl (Don’t go, don’t—)
Get you all alone with me, gotta be committed, yeah (Don’t go)

Girl, I need to see your face, hit the gas to win the race (Yeah, yeah)
Thirty pounds of loaded bass, move it, babe, I love the chase
Do your dirt, I keep the taste (Yeah), pop that shit and make me wait (Yeah, yeah)
Shorty like that (Shorty like that), she call me up but I might be late (Yeah, yeah)

I put in the work to hear you say (Don’t go, don’t—)
Misery missin’ your company (Don’t go, don’t go)
See ’em pullin’ at you that way (Don’t go, don’t—)
Ooh, if this is where you supposed to be (Don’t go)

Don’t go, don’t—
Don’t go, don’t go
Don’t go, don’t—
Don’t go

Перевод песни

Перевод был сделан в автоматическом режиме, возможны незначительные неточности.

Не уходи, не уходи.—
Не уходи, не уходи.
Не уходи, не уходи.—
Не уходи

Моя Мона Лиза, детка, мой шедевр, бэй (Мой шедевр)
Когда я разорван на части, детка, ты даешь мне душевное спокойствие.
Ты говоришь мне, что у нас все будет хорошо, ты всегда понимаешь меня правильно.
Когда темно, ты мой свет.
Детка, вот почему ты мне нужна регулярно (Детка, вот почему ты мне нужна регулярно)
И если бы это был не ты, нет, это никогда бы не сработало (Нет, это никогда бы не сработало)
Заставил меня пойти своим путем, чтобы показать тебе, чего ты стоишь.
Не уходи (Не уходи)

Я приложил все усилия, чтобы услышать, как ты говоришь (Не уходи, не…)
Страдание, скучающее по твоей компании (Не уходи, не уходи)
Видишь, как они тянутся к тебе вот так (Не уходи, не…)
О, если это то место, где ты должен быть (Не уходи)

Я проснулся в городе, я не видел твоего лица.
Почти сошел с ума, лекарство (Уоу)
Пять звезд за участие (Да), это операция по борьбе с ковидом (Ууу)
Надеюсь, вы услышите это там, где вы находитесь (находитесь)
Я потерял свою Бонни, к тому времени ты уже трахнул ее (трахнул ее).
Она вооружена и опасна, эти длинные волосы запутали меня
Ты моя Топанга, стояла на своем, даже когда они целились в нас (Да, да)
Даже несмотря на всю эту боль, ничто из этого не было напрасным (Ничто из этого не было напрасным, да)
И я горжусь тем, кем ты стал, надеюсь, ты чувствуешь то же самое (То же самое, да)
Замороженный, не отпускай меня (Не уходи, не…), но отпусти это, пожалуйста
Мы были так близки, не ходи за мной по пятам (Не уходи, не уходи)
Мой жизненный ОГ, это записано, ты делаешь меня лучше (Не уходи).

Я приложил все усилия, чтобы услышать, как ты говоришь (Не уходи, не…)
Страдание, скучающее по твоей компании (Не уходи, не уходи)
Видишь, как они тянутся к тебе вот так (Не уходи, не…)
О, если это то место, где ты должен быть (Не уходи)

Мир и любовь (Мир и любовь, не уходи, не…)
Ты говоришь о нем так, как будто он достаточно порядочный (Достаточно порядочный, не уходи, не уходи).
Я вижу, как ты двигаешься, он не отстает? (Не отставай, не уходи, не…)
Не знаю, что ты делаешь, но тебе нужна любовь (Нужна любовь, не уходи, не…)
Нуждаешься в любви (Нуждаешься в любви, не уходи, не…), как далеко ты можешь зайти, девочка?
Ты знаешь, что я был влюблен в тебя с самого начала, девочка (Не уходи, не уходи).
Разговариваешь со мной не в тон, должно быть, шутишь, девочка (Не уходи, не…)
Оставлю тебя наедине со мной, я должен быть предан, да (не уходи)

Девочка, мне нужно увидеть твое лицо, жми на газ, чтобы выиграть гонку (Да, да)
Тридцать фунтов заряженного окуня, шевелись, детка, я люблю погоню.
Делай свое дело, я сохраняю вкус (Да), выкладывай это дерьмо и заставляй меня ждать (Да, да)
Такая коротышка (такая коротышка), она звонит мне, но я могу опоздать (Да, да)

Я приложил все усилия, чтобы услышать, как ты говоришь (Не уходи, не…)
Страдание, скучающее по твоей компании (Не уходи, не уходи)
Видишь, как они тянутся к тебе вот так (Не уходи, не…)
О, если это то место, где ты должен быть (Не уходи)

Не уходи, не уходи.—
Не уходи, не уходи.
Не уходи, не уходи.—
Не уходи