Текст песни «Freedom». Christine and the Queens
I won’t let you down
I will not give you up
Can I have some faith in the sound
It’s the one good thing that I’ve got
I won’t let you down
So please don’t give me up
‘Cause I would really, really love to stick around
Oh yeah
(I want)
Heaven knows I was just a young boy
Didn’t know what I wanted to be (Didn’t know what I wanted to be)
I was every little hungry schoolgirl’s pride and joy
And I guess it was enough for me (And I guess it was enough for me)
To win the race, a prettier face
Brand new clothes and a big fat place
On your rock and roll TV (Rock and roll TV)
But today thе way I play the game is not the samе, no way
I think I’m gonna get me some happy
I think there’s something you should know
(I think it’s time I told you so)
There’s something deep inside of me
(There’s someone else I’ve got to be)
Take back your picture in a frame
(Take back your singing in the rain)
I just hope you understand
(Sometimes the clothes do not make the man)
Say baby
All we have to do now (now)
Is take these lies and make them true somehow
Oh all we have to see
Is that I (don’t belong to you)
And you don’t (don’t belong to me) yeah
Freedom (I won’t let you down)
Freedom (I will not give you up)
Freedom (Gotta have some faith in the sound)
You’ve got to give what you take (It’s the one good thing that I’ve got)
Freedom (I won’t let you down)
Freedom (So please don’t give me up)
Freedom (‘Cause I would really really love to stick around)
To the bridge
Oh yeah
Well, it looks like the road to heaven
But it feels like the road to hell
When I knew which side my bread was buttered
I took the knife as well
Posing for another picture
Everybody’s got to sell
But when you shake your ass
They notice fast
And some mistakes were built to last
(That’s what you get)
That’s what you get
(That’s what you get)
I say that’s what you get
(That’s what you get for changing your mind)
That’s what you get for changing my mind
(That’s what you get)
I say that’s what you get
(That’s what you get)
And I just hope you understand
(Sometimes the clothes do not make the man)
Oh all we have to do now
Is take these lies and make them true somehow
All we have to see
Is that I (don’t belong to you)
Oh and you (don’t belong to me) yeah yeah
Freedom (Oh I won’t let you down)
Freedom (I will not give you up)
Freedom (Gotta have some faith in the sound)
(You got to give what you take)
It’s the one good thing that I’ve got
Freedom (I won’t let you down)
Freedom (So please don’t give me up)
Freedom (‘Cause I would really really love to stick around yeah)
Freedom (oh yeah)
Freedom (Oh yeah I wanna be free)
Freedom (Oh yeah a free man looking at you, you see)
Freedom (Oh yeah)
Freedom
Freedom
(You got to give what you take)
You got to hold on
Cause now I’ve got to live
Перевод песни
Я не подведу тебя
Я не откажусь от тебя
Могу ли я немного поверить в этот звук
Это единственное хорошее, что у меня есть
Я не подведу тебя
Так что, пожалуйста, не бросай меня
Потому что я бы очень, очень хотел остаться здесь
О да
(я хочу)
Небеса знают, что я был всего лишь маленьким мальчиком
Не знал, кем я хотел быть (не знал, кем я хотел быть)
Я была гордостью и радостью каждой маленькой голодной школьницы
И я думаю, этого было достаточно для меня (и я думаю, этого было достаточно для меня)
Чтобы выиграть гонку, более красивое лицо
Совершенно новая одежда и большое жирное место
На вашем рок-н-ролльном телевизоре (Rock and roll TV)
Но сегодня я играю в эту игру по-другому, ни в коем случае
Я думаю, что я получу немного счастья
Я думаю, есть кое-что, что ты должен знать
(Я думаю, пришло время сказать тебе об этом)
Есть что-то глубоко внутри меня
(Есть кто-то еще, кем я должен быть)
Забери свою фотографию в рамке
(Забери свое пение под дождем)
Я просто надеюсь, что ты поймешь
(Иногда одежда не делает мужчину)
Скажи, детка
Все, что нам нужно сделать сейчас (сейчас)
Это взять эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
О, все, что нам нужно увидеть
Это то, что я (не принадлежу тебе)
И ты не (не принадлежишь мне) да
Свобода (я не подведу тебя)
Свобода (я не откажусь от тебя)
Свобода (нужно немного верить в звук)
Ты должен отдавать то, что берешь (это единственное хорошее, что у меня есть).
Свобода (я не подведу тебя)
Свобода (так что, пожалуйста, не бросай меня)
Свобода (потому что я бы очень, очень хотел остаться здесь)
На мостик
О да
Что ж, это похоже на дорогу в рай
Но это похоже на дорогу в ад
Когда я знал, с какой стороны мой хлеб намазан маслом
Я тоже взял нож
Позирует для другой картины
Все должны продавать
Но когда ты трясешь своей задницей
Они быстро замечают
И некоторые ошибки были сделаны надолго
(Вот что ты получаешь)
Вот что ты получаешь
(Вот что ты получаешь)
Я говорю, что это то, что ты получаешь
(Вот что ты получаешь за то, что передумал)
Вот что ты получаешь за то, что заставляешь меня передумать
(Вот что ты получаешь)
Я говорю, что это то, что ты получаешь
(Вот что ты получаешь)
И я просто надеюсь, что ты поймешь
(Иногда одежда не делает мужчину)
О, все, что нам нужно сделать сейчас
Это взять эту ложь и каким-то образом сделать ее правдой
Все, что мы должны увидеть
Это то, что я (не принадлежу тебе)
О, и ты (не принадлежишь мне) да, да
Свобода (О, я не подведу тебя)
Свобода (я не откажусь от тебя)
Свобода (нужно немного верить в звук)
(Ты должен отдавать то, что берешь)
Это единственное хорошее, что у меня есть
Свобода (я не подведу тебя)
Свобода (так что, пожалуйста, не бросай меня)
Свобода (потому что я бы очень, очень хотел остаться здесь, да)
Свобода (о да)
Свобода (О да, я хочу быть свободным)
Свобода (О да, свободный человек смотрит на тебя, понимаешь)
Свобода (О да)
Свобода
Свобода
(Ты должен отдавать то, что берешь)
Ты должен держаться
Потому что теперь я должен жить